Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por Shakawar el Miér 10 Sep 2014, 18:21

Administrar es cuantificar, liderar, llevar conteo, designar recursos.
Manejar es conducir algo, mantenerla actualizada, y llevarla por un camino.

Recuerda que ellos son los que nos tienen al tanto de los que sucede y encargados de comunicar nuestras opiniones con el equipo técnico.
No nos pueden administrar porque en ese caso nos tendrían que cuantificar, dar recursos y asignarlos, en caso de comunidad es diferente dirigir a administrar.
avatar
Shakawar
Clase S
Clase S

Mensajes : 1982
Reputación : 32
Fecha de inscripción : 08/12/2012
Edad : 24
Localización : Tokyo

https://www.youtube.com/user/ShakaNFSW/videos

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por NetVicious el Miér 10 Sep 2014, 18:29

En el contexto de esa frase a mi entender la traducción correcta de manage sería gestionar Cool

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=manage
avatar
NetVicious
Clase E
Clase E

Mensajes : 233
Reputación : 3
Fecha de inscripción : 09/07/2013
Localización : España

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por Razma el Miér 10 Sep 2014, 21:15

Yo lo entendí perfectamente lo que puso Shaka y me pareció correcto. Es un detalle menor además.

_________________
Blog noticiasNFSW =)
avatar
Razma
Administrador
Administrador

Mensajes : 2659
Reputación : 48
Fecha de inscripción : 17/06/2011
Localización : Montevideo

http://www.noticiasNFSW.wordpress.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por Driftinking el Miér 10 Sep 2014, 22:15

Haber como quiero ser popular yo que no se nada lo traducire  Razz :

original:
In the past I used manage Polish community and I’m really excited to be a part of this team.

traducion:
En el pasado yo use "maneje" a la comunidad polaca y realmente estoy excitado de formar parte de este equipo.

esa es mi traducion se aceptan donaciones para mejorar el servicio.
asi que basicamente se entiende lo mismo, solo las palabras cambian a mas "tecnicas"

^^
avatar
Driftinking
Clase S
Clase S

Mensajes : 1146
Reputación : 6
Fecha de inscripción : 13/02/2013
Edad : 48
Localización : MÉXICO

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por NetVicious el Jue 11 Sep 2014, 05:32

Original:
In the past I used manage Polish community and I’m really excited to be a part of this team.

Mi Traducion:
Hace tiempo[1] solía gestionar la comunidad Polaca y estoy realmente emocionado de ser parte de este equipo.

[1] N.d.T Lo correcto sería "En el pasado", pero queda más sencillo y menos burocrático "Hace tiempo"
avatar
NetVicious
Clase E
Clase E

Mensajes : 233
Reputación : 3
Fecha de inscripción : 09/07/2013
Localización : España

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por OSO27 el Jue 11 Sep 2014, 08:06

Traduccion Contest .. patrocinado por Bing y Razma Razz
avatar
OSO27
Clase S
Clase S

Mensajes : 3185
Reputación : 42
Fecha de inscripción : 16/04/2012
Localización : PANAMA

http://soon...

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por Shakawar el Jue 11 Sep 2014, 19:10

Jajaja solo les puedo decir y dar el consejo que al momento de traducir se tiene que interpretar, no como google trolslade que traduce literalmente la palabra, por eso si lo usas debes saber ingles de cualquier forma. usen la lógica para mas o menos darse una idea, no traduzcan una frase nada mas, lean completo el texto para que sepan de que habla y como puede interpretarse la frase y las frases pasadas a el español (mirenme a mi, si tradujera del japones tal cual, ni me entenderían) traducrr no solo es buscar el significado y ya, es interpretar y trasladarlo de manera lógica y entendible  . . o si no...

http://lema.rae.es/drae/?val=gestionar

http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=97FbWBS1xDXX24y3wKOG

http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=vVNJLieYRDXX2fcUiY9w

Y si todavía queda duda
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=RpWB1sBP8DXX2DoroYIL

Ultimo msj de esto. no desvirtuemos el tema.
avatar
Shakawar
Clase S
Clase S

Mensajes : 1982
Reputación : 32
Fecha de inscripción : 08/12/2012
Edad : 24
Localización : Tokyo

https://www.youtube.com/user/ShakaNFSW/videos

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por ELDIFERENTE el Dom 14 Sep 2014, 18:07

Hola a todos.

En cuanto a las traducciones aplica lo que mencioné aquí:
@ELDIFERENTE escribió:Hay que agregar valor: Lo de "agregar valor" es una expresión que me gusta mucho que significa que cuando uno hace algo le aporta/suma o lo mejora, ¿qué significa eso?, que la idea no es publicar el Concurso como una copia traducida directo del Traductor de Google, la idea es preocuparse por hacer una buena traducción o si no se quiere traducir textual, ponerlo con sus palabras pero de manera que se entienda. Si queremos que el Foro se distinga por sobre otras páginas tenemos que aportarle un extra (agregar valor) para que la gente diga: "prefiero este Foro".

Después en el detalle de la traducción, un profesor siempre decía en italiano: "traductor traidor", que significa que siempre que se traduce hay una perdida de fidelidad (luego se suman más factores dentro del mismo idioma al que se traduce), así que mientras todos entendamos de que se habla no considero necesario ir tan al detalle sobre una palabra.


Saludos.

_________________
avatar
ELDIFERENTE
Moderador
Moderador

Mensajes : 3059
Reputación : 110
Fecha de inscripción : 08/06/2012
Edad : 39
Localización : Neuquén, Patagonia Argentina.

https://www.youtube.com/channel/UCmg3f8wUF48pXd5XWEpc6Ww

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por walcon el Dom 14 Sep 2014, 19:44

Ciertamente Eldi, por eso yo..."prefiero este foro" Very Happy

walcon
Clase E
Clase E

Mensajes : 63
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/05/2014
Edad : 54
Localización : Tucumän - Argentina

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por OSO27 el Dom 14 Sep 2014, 21:20

avatar
OSO27
Clase S
Clase S

Mensajes : 3185
Reputación : 42
Fecha de inscripción : 16/04/2012
Localización : PANAMA

http://soon...

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por ELDIFERENTE el Mar 16 Sep 2014, 15:28

@walcon escribió:Ciertamente Eldi, por eso yo..."prefiero este foro" Very Happy
Hola walcon, muchas gracias por tus palabras, es reconfortante saber que el esfuerzo que se realiza en el Foro rinde sus frutos Very Happy.


Saludos.

_________________
avatar
ELDIFERENTE
Moderador
Moderador

Mensajes : 3059
Reputación : 110
Fecha de inscripción : 08/06/2012
Edad : 39
Localización : Neuquén, Patagonia Argentina.

https://www.youtube.com/channel/UCmg3f8wUF48pXd5XWEpc6Ww

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por tokitomaster el Mar 16 Sep 2014, 17:24

@OSO27 escribió:

Jajajaja oso, me hiciste recordar al gran REY DEL POP que fue uno de los artistas que me gusto y es mi favorito desde que vi por primera vez "Thriller"
avatar
tokitomaster
Clase S
Clase S

Mensajes : 1660
Reputación : 21
Fecha de inscripción : 27/06/2013
Edad : 38

Volver arriba Ir abajo

Re: Cambio de Desarrolladores en el juego: Easy ya no se ocupa más de NFSW

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.